Blogia
CLUB DE POETAS

EL LENGUAJE ÉLFICO

EL LENGUAJE ÉLFICO (Artículo enviado por Oarel)

Tolkien concibió el quenya como la lengua de los dioses, embellecida todavía mas por los elfos. Lamentablemente el número de puntos desconocidos o muy dudosos en la gramática quenya es muy elevado, por lo que mis expectativas de aprender el lenguaje élfico se reducen cada vez más y más. Pero aún así, el quenya es un lenguaje digno de ser estudiado, ya sea por investigación o por pura diversión.

Bueno aqui unas frases en élfico:
Saludos cortos
¡Hola! = Aiya!
Salud = Almarë
Amigo / amigos = Meldo / meldor
Bienvenido / bienvenidos = Máratulda / maratuldë
Querido / queridos = Melda / meldë
Saludos tipo "Buenas..."
Buenos días = Alasse' aurë
Buenas mañanas = Alassë' arin
Buenas tardes = Alassë' undómë
Buenas noches = Alassëa lómë
Preguntas básicas
¿Quién eres? = Man nályë?
¿Cómo te llamas? = Man ná esselya? (Cuál = Man, es = ná, tu-nombre = esse-lya)
¿Me dirás tu nombre? = Quentuvalyë nin esselya?
¿De dónde vienes? = Mallo tulalyë?
- Vengo de Gondor = Tulan Gondorello
¿A dónde vas? = Manna lelyalyë?
- Voy a Gondor = Lelyan Gondorenna
¿Qué noticias traes? = Man vinyar colalyë?
Invitaciones
Ven a-mi-casa / nuestra-casa = Tula coa-nya-nna / coa-mma-nna (casa = coa; mi casa = coanya; nuestra casa = coamma)
Siéntate con nosotros = Hara yo emmë (con = yo)
¿Quieres comer? = Meralyë matië? (¿quieres tú = meralyë?; come-r = mat-ië)
Come muchos-manjares = Mata apsa-li (Manjar, comida = apsa)
Bebe un trago (una copa) = Suca yulma
Saludos afectuosos
¡Cuénto tiempo! = Haira lúmello!
Dichosos son los ojos que te ven = Alassië nar i hendu i cenantet (Dichosos = Alassië, son = nar, los ojos = i hendu, que = i, ven-ellos-a-ti = cena-nte-t)
Te entrego estas bellas flores = Ten antan sinë vanimë lossi (A ti = ten, entrego-yo = anta-n, esta-s = sin-ë, bella-s = vanim-ë, flore-s = loss-i)
Varios
Gracias = Hantalë
De nada = Úman ná (literalmente "es nada")
Sí = Ná (literalmente "es")
¡Oh! = Á!
Amigo de los Elfos = Elendil
Hijo de la Luna = Isilion
¿Dónde estás? = Massë nalyë?
Nada = Únat
En el sur = Hyarmessë
Pero = Nan
Preguntar = Maquetië
Así = Sin
Amigo mío = meldonya
Mañana (lit. "(la) siguiente mañana") será otro día = Hilyala arin yéva vinya ré
Despedidas cortas
¡Adiós! = Namárië!
Buen viaje = Mára mesta
Paz = Serë
Suerte = Annali len (literalmente "dones abundantes para ti (usted)")
¡Buena suerte! = Mára valto!
Bendiciones = Laitalë
¡Hasta siempre! = Tennoio!
Despedidas largas
Estoy encantado por haber estado contigo / con vosotros = Nan alasseä omentielvanen / omentielmanen (literalmente "por nuestro encuentro")
Me marcho deseando tu buena fortuna = Vanyan merela almarelya
Anda (con) bien = Vanta máravë
Que Eru te guarde = Nai Eru varyuva len
Despedidas tipo "Volveremos..."
Volveremos a encontrarnos (nosotros dos)/(nosotros varios) = Enomentuvalvë / enomentulvalmë
Volveremos a hablarnos (nosotros dos)/(nosotros varios) = Enquentuvalvë / enquentuvalmë
Volveremos a escribirnos (nosotros dos)/(nosotros varios) = Entencuvalvë / entencuvalmë
Despedias tipo "Hasta..."
Hasta pronto = Tenna rato
Hasta la noche = Tenna i lómë
Hasta el Sábado = Tenn' Elenya
Hasta la vista = Tenn' encenië
Despedidas afectousas
Largamente me acordaré de ti = Andavë enyaluvanyet
Vuelve pronto = Entula rato
Muchos besos = Miqueli
Dulces sueños = Lissi olóri
Despedida poco afectuosa
Vete de aquí = Vanya sínomello
Negaciones
No (negación, "al contrario") = La
No (prohibición, "no lo hagas") = Ava
No pares = Ava pustë (Parar, detenerse = Pusta)
Ofrecer regalos
Para ti = Len
Ábrelo = Panta sa
(Yo)He traído este pequeño regalo para ti = Ocólien sina pitya anna len
Variaciones
· Mi hermana ha traído... = selerinya ocólië
· Mi hermana y yo hemos traído... = selerinya ar inyë ocólier Cosas para regalar
· Este humilde obsequio = sina nucuma anna
· ...con todo mi amor = ilya melmenyanen
· ...de corazón = órenyallo (literalmente "desde mi corazón")
· ...para que me recuerdes = enyalien ni (literalmente "para recordarme")
Recibir regalos
¡Gracias! = Hantalë!
¡(Qué) bonito! = Vanya!
¿De dónde viene? = Mallo túla?
Siempre te recordaré = Enyaluvan lë oialë
Algunos piropos, confidencias y demás...
Esto no puede embellecerte más(lit. "hacerte más bella"), ¡oh! dulce flor= Sina lá túra carië lë yonta vanya, á lissë lossë
Ojala (la) luz de tus ojos bendiga los (ojos) míos = Nai cala hendelyato laituva i hendenyat
Ijala el brillo de tu cabello ilumine mi camino (lit."ilumine hacia mi camino") para siempre = Nai sílë findelyo caluva tienyanna oialë
¿Quieres casarte conmigo? = Méralyë vesta ni?
Tu secreto estará oculto = Muilelya yéva muina
Substantivos
Alegría = Alassë
Salud = Almarë
Luz = Cala
Casa = Coa
Ojo = Hen, hendë
Deseo = Íre
Miel = Lís
Pan = Masta
Fiesta = Meren, merendë
Arpista = Nandaro
Familia = Nossë
Día = Ré
Zumo = Sáva
Invitación = Tultale
Queso = Tyuru
Belleza = Vanesse
Fruta = Yávë
Copa = Yulma
Vestido = Colla
Anillo = Corma
Adjetivos
Grande = Alta
Inalcanzable = Ilrahtala
Todos = Ilye
Esto, este, esta = Sina

De momento dejo esto, que será suficiente para saber algo más de estos maravillosos seres.

Oarel
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

0 comentarios

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres